Order translation from Swedish into English

This page provides support on how to purchase translations from Swedish into English from Umeå University’s framework agreement.

Login to see more information on this page.

Before ordering

Before you go through with the order, it is important that you read the below information about personal data and confidentiality, and that you consider if your text contains any personal data or confidential data.

Personal data in texts to be translated

As a general rule, texts sent for translation to an external supplier should not contain personal data. The best solution is to remove any personal data before the supplier accesses the text. In that case, you can choose any of the listed suppliers.

Umeå University has signed a personal data processing agreement for the processing of some regular personal data.

If your text contains any of the personal data listed below in plain text, you may only choose among the suppliers marked as approved for personal data processing, i.e. "Personal data: Approved". Suppliers' status only depends on their country of operations, not any quality factors. To use any of the other suppliers, you must first remove all personal data from your text.

  • Name
  • Age
  • Birth date
  • Sex
  • Home address
  • Phone number
  • Email address
  • File name
  • Photos

Texts to be sent for translation may not contain other personal data than those listed above, sensitive personal data or personal data meriting special protection without signing a further personal data processing agreement.

If you need to order translation of a text containing personal data other than those listed above, you must contact the University's legal officers through pulo@umu.se to sign a personal data processing agreement with the supplier. Since such an agreement must be signed by the University Director, it is advisable to take contact in ample time before the translation service is needed.

Confidential data in texts to be translated

As a general rule, texts sent for translation to an external supplier should not contain confidential data. The best solution is to remove any such data before the supplier accesses the text. In that case, you can choose any of the listed suppliers.

If your text contains confidential data that cannot be removed, only Swedish suppliers with translators based in Sweden can be chosen. These suppliers are marked with an approval for confidentiality processing in the list, i.e. "Confidentiality: Approved". Suppliers' status only depends on their country of operations, not any quality factors. If there is no available supplier that has been approved, please contact the University's legal officers through pulo@umu.se

How to order

If your translation needs are eligible for support, 

  1. Choose in which of eight subfields your text is best suited. A list of the available subfields can be found further down.
  2. Choose one of the translators listed under the subfield of your choice. You can choose translator based on:
    • the translator's suitability for the specific assignment;
    • your previous experience of the translator or the supplier;
    • delivery time; or
    • price.
  3. Fill out the Order form for translation. Describe the assignment to the supplier. This is where you state, for instance, language variant, need for express services, and chosen translator. Orders can be made in Swedish or English.
  4. Send the order form via email together with the file/s for translation to the supplier you have chosen. The contact details are found in the list below. Remember to always order translations via the supplier, not directly via the translator. When ordering express delivery, simplify for the supplier by stating "Express" in the subject field of the email.

Read How to make a good translation order.

Subfields and suppliers

Log in to read what subfields and suppliers are included in the framework agreement. Login can be found in the top right corner of this window.

Suppliers' commitment and delivery times

When you have submitted your order, you must receive a proof of receipt from the supplier via email without delay. This may be an automatic response. This is, however, not the same as an order confirmation.

The supplier has 24 hours to confirm the order when you order normal delivery, or 2 hours when you order express delivery. The suppliers are accessible between 08:00–16:30 (CET) on normal weekdays.

Delivery time for translation

After order confirmation, delivery must take place within these timeframes.

Normal delivery
1 – 500 words: 2 working days
501 – 2,000 words: 4 working days
2,001 – 6,000 words: 8 working days
6,001 – 10,000 words: 10 working days
over 10,000 words: according to agreement

Express delivery:
1 – 500 words: 1 working day
501 – 2,000 words: 2 working days
2,001 – 6,000 words: 4 working days
6,001 – 10,000 words: 5 working days
over 10,000 words: according to agreement

Extra delivery time is added if you request delivery of a paper copy by post.

Process the delivery

When ordering a translation, you need to set aside time to read the translation once you have received it. Also remember to publish or make use of the translation in relevant channels when it is completed.

Contact or complaints

If you are dissatisfied with a delivery, please notify the supplier and report to the Procurement and Purchase Office through upp.adm@umu.se. You can also turn there if you have other questions about the framework agreement.

More information

Read the framework agreement if you want more detailed information. The agreement itself is only available in Swedish. If you require more detailed information or support in English, please contact upp.adm@umu.se.

Useful dictionaries

English and Swedish style guides

Use Umeå University's style guides as support when writing in Swedish or English.

English style guide

Swedish style guide

Anna Lawrence
3/11/2024